Effettuiamo traduzioni semplici ed asseverate nelle principali lingue europee.
Una traduzione asseverata (o traduzione giurata) è una traduzione ufficiale che ha valore legale in Italia e in molti altri paesi. Viene utilizzata per documenti destinati ad autorità pubbliche, tribunali, università o enti amministrativi, come certificati di nascita, diplomi, atti notarili, contratti, sentenze giudiziarie, ecc.
Come si fa una traduzione asseverata?
Per ottenere una traduzione asseverata, è necessario seguire questi passaggi:
-
Tradurre il documento
Un traduttore professionista esegue la traduzione del documento originale in modo accurato. -
Preparare il fascicolo
Il fascicolo deve contenere:- Il documento originale (o una copia, se richiesta).
- La traduzione.
- Un verbale di asseverazione.
-
Giuramento presso il tribunale, un notaio o un giudice di pace
Il traduttore si reca presso l’ufficio del Tribunale, Giudice di Pace o un notaio, dove dichiara sotto giuramento che la traduzione è fedele e conforme all’originale. A questo punto, il pubblico ufficiale appone il timbro e la firma, conferendo ufficialità al documento. -
Applicazione della marca da bollo
Nella maggior parte dei casi, è richiesta una marca da bollo da 16€ ogni 4 pagine di traduzione (salvo esenzioni per determinati documenti, come quelli per uso accademico o giudiziario).
Quando serve una traduzione asseverata?
- Documenti legali (contratti, atti notarili, certificati anagrafici, ecc.)
- Diplomi e certificati scolastici per il riconoscimento all’estero
- Atti giudiziari
- Permessi di soggiorno e cittadinanza
COSA FACCIAMO NOI
Traduzione
Preparazione fascicolo
Asseverazione e bollo
CONTATTATECI
Per qualunque richiesta, informazione o altri chiarimenti:
via della Consolata 17/E - 10122 Torino
Telefono +39 011 4366827 // +39 011 4319261
E-mail